quarta-feira, 21 de fevereiro de 2007

A lenta morte do portugues e a ascensao do spanglish

A Universidade de Cambridge fechou a licenciatura em português, apontando de pessoal especializado, a falta de divulgação e o desinteresse pela língua falada na 11ª economia mundial.
Onde estão os incentivos para divulgar a cultura brasileira em outros países?
Será que haverá algum protesto diante de Cambridge para não deixar morrer a língua de Camões?
Ao mesmo tempo que o português caminha para o túmulo, o spanglish, uma fusão de inglês com espanhol, está se tornando a segunda língua nos EUA. Com direito a tradução de Dom Quixote e tudo mais, mostrando que a globalização está mudando tudo, isso implica o nascimento de idiomas híbridos.

Um trecho de Dom Quixote em spanglish:
"En un placete de La Mancha of which nombre no quiero remembrarme, vivía, not so long ago, uno de esos gentlemen who always tienen una lanza in the rack, una buckler antiga, a skinny caballo y un grayhound para el chase".

Será que o mesmo poderia ocorrer com o Português / Inglês?

Nenhum comentário: